スペイン語「por」と「para」の違い|使い方と例文でやさしく解説【文法編:スペイン語 para 使い方】

スペイン語 para 使い方 を一気に整理します。para は「目的・目的地・期限・受取人」の4本柱で考えると迷いません。

1. 目的(Finalidad / 何のために)

  • Estudio para aprobar el examen.
    「試験に合格するために勉強しています」
    → 行為の目的・目標para
  • Necesito dinero para viajar.
    「旅行のためのお金が必要です」

コツ「〜するために」= para + 不定詞para + 動詞の原形)。


2. 目的地(Destino / 行き先)

  • Este tren va para Madrid.
    「この電車はマドリード行きです」
  • Salimos para el aeropuerto.
    「空港へ向けて出発します」

コツ:**到達点としての“〜へ”**を強調。


3. 期限(Tiempo límite / 〜までに)

  • Tengo que terminarlo para mañana.
    明日までにこれを終わらせなければ」
  • El informe es para el viernes.
    「レポートは金曜が締切です」

コツ締切・デッドラインを指定する para


4. 受取人(Receptor / Beneficiario)

  • Este regalo es para ti.
    「このプレゼントはあなたへのものです」
  • Trabajo para una ONG.
    「私はあるNGOのために働いています」

コツもの・行為の受け手/恩恵を受ける人に para


すぐ使える会話ミニ例

  • ¿Algo para llevar?(お持ち帰り用に何か?)
  • Un billete para Sevilla, por favor.(セビージャ行きの切符をお願いします)
  • Necesito un taxi para las ocho.8時までにタクシーが必要です)

よくある疑問(FAQ)

Q1. para と por のざっくり判定は?
A. 目的地・目的・期限・受取人 → para理由・経路・交換 → por
Q2. “para + 人” と “para + 不定詞” の違いは?
A. +人は「受取人/対象」、+不定詞は「目的(〜するために)」を示します。
Q3. “para” は「〜のために」全部に使える?
A. 理由の「〜のせいで」は por が自然。目的の「〜するために」は para


ミニクイズ(答えは下に)

  1. Salimos _____ Barcelona a las 6.(6時にバルセロナへ出発)
  2. Necesito tiempo _____ estudiar.(勉強するために時間が必要)
  3. El proyecto es _____ el lunes.(プロジェクトは月曜が締切

解答:1) para 2) para 3) para


まとめ

  • para=目的/目的地/期限/受取人
  • 迷ったら「ゴールや受け手があるか? 締切か?」で判断。
  • 旅行会話でも頻出:切符para〜(行き先)/予約para〜(時刻・日)/プレゼントpara〜(相手)

Instagramもフォローしてね。